1.
A – 服务员, 点菜.
服务员 – 你吃什么?
A – 我想薯条, 汉堡, 比萨
服务员- 你呢?
C – 我吃素, 所以我想要春卷, 拉面
服务员 – 你喝什么?
A – 我喝可乐。
服务员 – 你呢? 茶还是水?
C – 我喜欢喝茶
服务员- 好.
….
A - 服务员, 买单!
2.
ANNA 比 PEDRO 高。
PEDRO 比 CLARA 高一点
CLARA 没有 ANNA,PEDRO 这么高
3.
1. 英国.
2. 巴西利亚。
3. 是,巴西的咖啡好喝。
4. 我家有三个房间.
5. 我想去中国旅行,照相,吃中国菜 , 参观长城.
4.
我来坐公共汽车来工作 2. 是,饭店在我的家前面 3. 学校在我的家后面
5.
A- 早上好 , 一公斤红茶多少钱? B- 三十元钱. A- 态贵了,便宜点,老板! B- 二十六元钱? A – 好的.
6.
我很喜欢拍张照片,写,学习语言,读书,看电影,听音乐,上网,我他很喜欢旅行.
Correção:
2.
CLARA 没有 ANNA 和 PEDRO 这么高
3.
3. 是的,巴西的咖啡好喝。Sugestão.
5. 我想去中国**旅游、拍照片、**吃中国菜、参观长城.
4.
我坐公共汽车去工作 2- 是,饭店在我的家前面 3- 学校在我的家后面
5.
Só errou um ideograma:
*太贵了
O 态 que você escreveu tem um coração em baixo, então ele tem o mesmo som, mas significa “atitude”.
6.
Tirar foto: 拍照片, não precisa de 张 escrever: 写作, quando falar uma atividade, usa essa palavra também: 也, você escreveu “他”
#out #mandarim #hsk1 #hsk2 #curso #exercicio
1. 去日本要多长时间?
2. 从你家到圣保罗 Liberdade 开车要多长时间?
3. 你有没有狗?它叫什么名字?
1. 从巴西 到 日本三十个小时
2. 从 Campinas 到 Liberdade 一个小时二十六分钟
3- 我不有没有狗
Correção:
1 .
Tanto na primeira quanto na segunda frase adicionar 要 ou 需要 vai deixar mais natural, por exemplo, 从巴西到日本要三个小时 e 从 Campinas 到 Liberdade 需要一个小时二十六分钟.
2 .
Para dizer ''Eu não tenho Cachorro'' dizemos 我没有狗 e não precisamos do 不有
3.
我喜欢打网球、排球和手球。我网球打得很好,篮球打得很差
4.
A – 你好!
B – 你好!
C- 他是谁?
A – 介绍我的朋友 Hugo Natividade. 他是巴西人。
C- 幸会!
B – 等一下!您贵姓?
A – Natividade 和 他不会说汉语。
B – 我希望他有一天学会汉语.
A – 我也是.
C- 欢迎, Hugo!
5.
我喜欢打网球、排球和手球。我网球打得很好,篮球打差
#set #mandarim #hsk2 #exercicio #curso
我每天早上七点起床,刷牙,洗澡和穿衣服。我吃早饭,然后坐公交车去工作。我在摄影工作室工作。我在摄影工作室前面的饭店吃饭。下午晚些时候,我坐公交车回家。然后我做晚饭。我每天学习一个小时汉语,上网,听音乐,看电影,刷牙,然后我睡觉。
Correção:
我每天早上七点起床、刷牙、洗澡、穿衣服。我吃早饭,然后坐公交车去上班。我在摄影工作室工作。我在摄影工作室前面的饭店吃午饭。(下午) 晚些时候,我坐公交车回家。然后我做晚饭。我每天学习一个小时汉语,上网,听音乐,看电影,刷牙,然后我睡觉。
#mandarim #hsk2 #vocabulario #set #exercicio #curso